2009-06-20 19:18:00
Neramumų Irane paskatintas interneto milžinas „Google“ penktadienį pradėjo versti iš persų kalbos, dar žinomos kaip farsi kalba. „Google“ pripažįsta, kad paslauga turi trūkumų, praneša lrt.lt.
Vertėjas Badi Badiozamanis, padedantis CNN versti tekstus iš persų kalbos, teigė, kad „Google“ gerai verčia tokias trumpas frazes kaip „Labas, kaip sekasi?“, tačiau susiduria su sunkumais versdamas ilgesnius sakinius ir terminus.
Pasak B. Badiozamanio, davus užklausą išversti „Pone Khamenei, žmonės pastatys jus į vietą“, „Google“ vertėjas išvertė „Pon